- ホーム
- 授業
- 授業料
- 留学
- 体験レッスン
- スタッフ
- 連絡先
- リンク
- 生徒さんの声
 
Le Journal de
   L'ECOLE SYMPA
été 2005
n°2

Editorial
   はじめに

 皆様、こんにちは!そろそろジメジメと蒸し暑くなる季節ですね。どうぞジャーナル・サンパを読んで梅雨時のいやな気分を一新して下さい!

 さて、Journal Sympa第2号では、エコール・サンパの新しい学校「銀座校」のオープンをお知らせします。「エコール・サンパ銀座校」は松屋デパートのちょうど裏手、銀座の中心の願ってもない好立地に開校しました。学校は、マロニエ通りと名づけられた、マロニエの並木道沿いに位置します。(まるでパリに数多くある通りのよう!)

 このシックな街並みや雰囲気にあうよう、学校のインテリアをフランスの女性建築家/インテリアデザイナーであるエマニュエル・ムローに依頼し、とても明るく、カラフルで、サンパな空間づくりを実現しました。

 お近くにお越しの際には、是非、銀座校までお立ち寄り下さい。校長であるクロディーンをはじめ、スタッフ一同が皆様をお待ちしています。

Bonne lecture !
パスカル・コンベルシ、ディレクター

Bonjour à tous ! Prêts pour la saison chaude et humide qui s'annonce ?
Pour ce deuxième numéro du Journal Sympa, nous sommes heureux de vous annoncer l'ouverture à Ginza d'une nouvelle branche de Sympa ! Le local que nous avons trouvé est idéalement situé en plein coeur du quartier de Ginza, juste derrière le grand magasin Matsuya.
L'école donne sur une rue qui porte le nom prédestiné d'Avenue des marroniers et elle est effectivement bordée de marroniers ( comme de nombreuses avenues parisiennes ! )
Pour ne pas dépareiller dans ce quartier chic, nous avons fait appel à l'architecte/décoratrice d'intérieur française Emmanuelle Mouraux qui s'est chargée de nous réaliser un espace sur mesure très lumineux, très coloré et très sympa.
Si vous passez dans les parages, n'hésitez pas à rendre une petite visite à Claudine, gérante de la branche de Ginza, et à son équipe.

Bonne lecture !
Pascal Convercy, directeur .

Cours Spéciaux
   集中講座のお知らせ

夏季集中講座


毎年好評の夏季集中講座。
あなたも今年の夏休みははフランス語漬けになってみませんか?

日時 : 8月12日(金)、13日(土)14日(日) 1日4時間 x 3日(計12時間)
場所 : 表参道校 (予定)
授講料 : 25,000円

発音集中講座の他に、レベル別の講座を予定しています。
講座の詳細は、7月にご案内します。


旅行用フランス語会話講座


夏休みにフランス旅行を予定されている方、旅に必要な会話を学びませんか?
(イニシャル1unité3または4を勉強中の方対象)

日時 :7月4日〜8月8日 毎週月曜日16:45〜19:00
    1回2時間 x 6回(計12時間)
場所 : 自由が丘校
授講料 : 30,000円
担当講師 : ミカエル(1回だけ、ローランが担当します)

*興味のある方は、受付または教師に、ご自身のレベルについて確認をお願いします。


発音講座


レベルに関係なくどなたでも受けて頂けます。会話に不可欠な発音を徹底的に勉強してみませんか?

日時 : 6月6日〜8月29日 毎週月曜日20:15〜21:15
    1回1時間x12回(計12時間)
場所 : 阿佐ヶ谷校
担当講師 : ジュリアン

日時 : 6月7日〜8月30日 毎週火曜日20:40〜21:40
    1回1時間x12回(計12時間)
場所 : 銀座校
担当講師 : クローディーヌ

授講料 : 30,000円


La vie de l'école
   お知らせ

Jour de l'atelier
   スタッフ研修

先日、サンパの講師、スタッフが一同に集まり、より良い学校づくりの為に(質の高い授業の提供、サービスの向上等)一日研修を行いました。
このような機会はめったにありませんので、その時の記録を写真に残しました。

バカンス中だったので、ジュリアンは写っていません。

Ça bouge !
   最新ニュース

この数ヶ月間、銀座校がオープンしたことなどにより、スタッフに新たなメンバーが加わり、それに伴い学校内に人事異動がありました。
まず、銀座校の受付として小長谷亜紀が、そして二人の講師ジャン・ケロワ(自由が丘校)、ベルトラン・セジェス(銀座校、表参道校兼務)が私たちに仲間入りしました。
同時に、クロディーンが銀座校の校長になり、それに伴ってローラン・リシューが自由が丘校の校長に、また、ジュリアンが阿佐ヶ谷校の校長になりました。新メンバーの自己紹介など、詳しくは学校のホームページをご覧下さい。

自由が丘校  Jean Queyroy
銀座校  小長谷亜紀
表参道校、銀座校  Betrand Segues 

Vous avez un ami qui veut étudier le français ?
   お友達でフランス語を勉強したい方がいらっしゃいますか?

まず初めに、これまで、フランス語に興味のあるお友達に、エコ−ル・サンパを薦めて下さった皆様、本当にありがとうございます。皆さんがエコール・サンパに対して持って下さっている信頼感をうれしく思っています。
感謝の気持ちとして、今後、ご紹介頂いた生徒さんにはノルマンディのシードルをプレゼント、生徒さんの紹介で入会されたお友達の方には入会金3,000円を割引させていただきます。期間:3月1日〜8月31日まで

Bonne chance!
   がんばってください!

6月19日に行われる仏検試験にお申し込み頂いた生徒さん、いい結果がでますようスタッフ一同応援しています!又、今回の申し込みに間に合わなかった方も、次回11月に行われる試験には、是非、挑戦なさってみては?サンパでは現在、仏検試験対策クラスの開講準備をしています。詳細が決まり次第、お知らせいたします。

Compte Rendu des cours intensifs de Golden Week
   ゴールデンウィーク集中講座のご報告

今年も全てのプログラムが満席となり、皆様にご好評を頂きながら無事に終了しました。

36名の受講者の方々は3日間、当校の7名の講師と共にフランス語漬けの毎日を過ごしました。通常のクラスを受講しているサンパの生徒さんに、学外の方も加わり、一緒に席を並べ受講いただきました。特に学外の受講者の中には、新幹線で奈良県からいらした方や、なんと沖縄県からこの集中講座のためにお越し頂いた方もいらっしゃいました。

晴天にも恵まれ、皆さん休憩時間には庭で、学校が用意したフランス料理(軽食)を堪能し、プロの料理人である受講生の方は料理を持ってきて、皆さんに振舞って下さいました。
生徒さんにご好評頂いた休憩時の軽食
今回残念ながらご参加いただけなかった方、集中講座にご興味ある方は是非、次回の夏季集中講座にご参加下さい。詳細は「Cours spéciaux/特別講座のお知らせ」の欄をご覧下さい。

Calendrier culturel francophone à Tokyo
   フランス関連文化イベントカレンダー

3ヵ月ごとに、これから東京で開催を予定されているフランスに関する文化イベント(映画、展示会、コンサートなど)を皆様にご紹介していきます。このリストは数多くのイベントの中から、特に興味あるものをピックアップしてありますので、すべての情報は網羅していませんが、貴重なフランス関連情報として、きっと皆様のお役に立てるのではないかと思います。

1. Cinéma 13ème édition du festival de films français deYokohama
映画 : 第13回横浜フランス映画祭
日時 : 6月15日から19日まで
場所 : 横浜、みなとみらい

映画好きの方にとっては、はずすことのできない恒例の文化イベントをご紹介いたします。この号の発行中、映画祭のプログラムはまだ発表されていませんが。
今年も例年通り、日本での未公開フィルムの数々を観ることができます。また、中には日本に配給されない作品もありますので、そういった作品を鑑賞できる唯一の機会ともいえるでしょう。
映画祭に関する最新の情報はユニフランスの公式ホームページでご覧いただけます。
HP : http://www.unifrance.jp/yokohama/
2. Musique Yann Tiersen
音楽 : ヤン・ティエルセン
日時 : 6月30日
場所 :
愛知万博 グランドーム

フランス人ミュージシャン兼、作曲家
(映画アメリやその他の音楽で有名)
3. Peinture Georges Rouault
絵画展 :
ジョルジュ・ルオー
日時 : 6月26日まで
場所 : 木場(東西線)東京都現代美術館
http://www.nhk-p.co.jp/tenran/rouault/

Amusons-nous en français
   フランス語で楽しく遊ぼう

フランス語の早口言葉

様々な早口言葉がありますが、皆さんに楽しんでもらえるように簡単な早口言葉だけを選んでご紹介します。意味がわからなかったり、うまく言うことができなければ、どうぞ担任の講師に聞いてください。

1. Tu t'entêtes à tout tenter, tu t'uses et tu te tues à tant t'entêter.

  答え
  早いバーション

2. Un généreux déjeuner régénérerait des généraux dégénérés.

  答え
  早いバーション

3. Je veux et j'exige d'exquises excuses.

  答え
  早いバーション

4. Tonton, ton thé t'as t-il ôté ta toux?

  答え
  早いバーション

5. Seize chaises sèchent

  答え
  早いバーション

6. Si six scies scient six cyprès, six cent six scies scient six cent six cyprès.

  答え
  早いバーション

7. Un chasseur sachant chasser chassait sans son chien de chasse

  答え
  早いバーション

8. J'ai vu six cent six suisses suçant six cents six saucisses dont six en sauce et six six cents sans sauce.

  答え
  早いバーション

9. L'arabe Ali est mort au lit. Moralité : Maure Ali, t'es mort alité

  答え
  早いバーション

10. Cette taxe fixe excessive est fixée exprès à Aix par le fisc.

  答え
  早いバーション


L'Espace pour les étudiants
   生徒さんの広場

以下のようなご希望があれば、サロンにあるご意見箱に投函いただくか、etudiants@ecolesympa.comまで、メールでお気軽にお知らせ下さい。

1.journal sympaに、記事を書きたい、イラストレーター、デザイナー、またはカメラマンで、自分の作品を掲載したい方

2.皆さんからのご要望があれば、次回から新しくミニ広告欄(petites annonces) 作りたいと思っています。
「8月にパリでアパートを借りたい」「フランスで仕事を探したい」などの3行広告を出したい方

3.学校のサロンに、作品を展示したい、コンサートを開きたい方

4.個人、または勤め先のHPとサンパのHPを相互リンクしたい

Présentation d'un partenaire de Sympa
   サンパのパートナーの紹介

フリーペーパー『エクラタン』は「何気ない日常にフランスの風を」をコンセプトに発行されているフリーペーパー(季刊誌)で、フランスの様々な姿が紹介されています。
フランスが好きなひとが、自分の伝えたいものを投稿していただく形で運営されています。4月に発行された最新号では、フランスの音楽、ヴァカンスの由来、BIOについて、エクスのアーティスト…などが紹介されています。
皆さんは、何の為にフランス語を勉強していますか?それは、人それぞれですよね。
そのようにフランスに来ている日本人は、それぞれのフランスを持っています。
そんな人々の様々なスタイル、考え方も紹介される予定です。他のフランス好きな人達の、いろいろな見方でのフランスを知ったり、新たな発見ができそう。また、情報交換や出逢いの場として、皆さんの参加も歓迎だそうです。編集部は静岡にありますが、関東を初め日本全国に配付されています。
エコール・サンパにも常時設置しています。是非一度、読んでみてくださいね!
設置店などの情報はこちらから http://www.eclatant.net

Etudier en France
   フランス留学

エコール・サンパでは、皆様の留学に関するご質問、ご相談(予約制)を随時承っております。どうぞお気軽に各学区の受付、または留学担当の神保
(電話:03‐3337‐7933 e-mail : ryugaku@ecolesympa.com) までお問合せ下さい。

さて、今回はパリに短期留学した3名の生徒さんに留学した感想をアンケート形式でお答え頂きましたのでご紹介します。

名前: Chieko Nakagawa(表参道校)

留学期間:2週間

留学校:エコール・デ・ロッシュ

職業:看護士

フランス語学習歴:3ヶ月
名前: Manami Kondo(阿佐ヶ谷校)

留学期間:6週間

留学校:エコール・デ・ロッシュ

職業:休職中

フランス語学習歴:約4年
名前: Satoko Noguchi(表参道校)

留学期間:2週間

留学校:エコール・デ・ロッシュ

職業:カメラマン

フランス語学習歴:約1年(サンパで)

1. 留学を思い立ったきっかけは何ですか?
Chieko(以下、C). 留学、ホームステイを通してフランスでの生活を体験したかったのと、気分転換をしたいと思ったので。

Manami(以下、M). 会社を辞めることにしたので。

Satoko(以下、S). 留学への単純な憧れ。

2. エコール・サンパで留学の申込みをされた理由をお聞かせ下さい。
C. 学校とホームステイの手配をしていただけるということだったので。

M. 安心して相談できると思ったから。

S. 細かいところまで面倒を見てくれそうだったので。

3. 留学費用はトータルでいくらくらいかかりましたか?
C. 30〜40万円くらい。

M. 約65万円。

S. 50万円。

4. 留学された学校を選んだ理由をお聞かせ下さい。
C. クラスのレベルが多く分かれていたことや、在籍期間が2週間でもOKということなので、コースの選択がいろいろあったこと。費用がそれほどかからないこと。サンパと提携しているとのことで、手続きに時間がかからないので(留学を決めてから留学までの時間がなかったので)

M. サンパですすめられて。大きすぎずアットホームな感じがよいと思った。

S. 値段が安かったので

5. ホームステイはいかがでしたか?
a) 良かった点を教えてください。
C. 私はみんなの話している内容はほとんど理解できませんでしたが、こんなことを話しているんだろうな…と思いながら話を聞いたりして、ずっとフランス語の中にいれたことが良かったのと、みんなとの食事、後片付け、食後の団欒などアットホームな感じを体験できたのが良かったです。

M. フランスの家庭の様子(インテリア、料理を少しでも知ることが出来た。マダムと話したり一緒にTVを見る機会を持てた。

S. すばらしく良かったです。こんなにいい思いができるとは思ってもみなかった。ファミリーはものすごく感じがよく、やさしくて、楽しくて、面白かった。20歳の母と22歳の父、そして3人の子供。おどろきのしっかり夫婦。

b) 大変だった点を教えてください。
C. 夜、シャワーを使うのは好ましくない、朝の方が良いとのことだったので毎朝、朝食前にちょっと早起きしてシャワーを使っていたこと。後の方は慣れてきましたが…。

M. 夜出来るだけ音をたてないようにすることと、シャワーを手早く使うこと(日本のお風呂に入りたいと思った)

S. 初日、住所とパリの地図を照らし合わせながら着いた先がロシア大使館だったこと。結局自分の早とちりであった。

6. 学校はいかがでしたか?
C. 明るく清潔感のある学校でした。

M. 規模が大きすぎず先生とも気軽に声をかわす雰囲気があってよかった。

S. 思ったより小さかった。

7. 課外活動はありましたか?(アクティビティ、エクスカーションなど)
C. 週に一回は必ず行事がありました。私のいたときは、みんなでクレープを食べよう、と近代美術館めぐりがありました。クレープを食べに行きましたが大勢の学生がきていました。そこが交流の場になるのだと思いますが、クレープとシードルを飲んで満足して帰ってきました。

M. 映画鑑賞、美術館見学

S. あったようでしたが、参加しませんでした。

8. 授業はいかがでしたか?
C. 習った文法をもとに会話の練習という感じだったので、文法を理解するまでは聞いていることが多かった。もっと発音の練習ができていればよかったと思う。先生方はみな親切でわかるまで教えてくれた。

M. 教科書は使わず、毎日テキストが配られた。先生が全員が発言できるよう気を使ってくれた。

S. 人数が多かった。1クラス15人くらい。

9. フランス語の上達をご自身で感じましたか?また、それはどのような面において感じましたか?(理解力、表現力、流暢さなど・・・)
C. フランス語の上達はあまり感じませんが、お店に入るときの緊張感が減ってきました。

M. 留学中に感じなかったが以前より間違えてもいいや、というような感じで話すというハードルが少しだけ低くなったかも。

S. それはもう。日本で勉強していてもそれが実際それが伝わるのか疑問があったが、そのベースが役立って表現の仕方や発音がやっと自分の身になったという実感。

10.この留学によって得たものはどのようなことですか?全体での印象をお聞かせ下さい。
C. 今まで外国の人とのへだたりを感じていましたが、ちょっとした意思疎通ができたことでそのへだたりがなくなった。身近に感じられるようになったこと。いろんな人たちに助けられて楽しく過ごすことができたので、感謝の気持ちでいっぱいです。

M. 日本人という意識、違いがあることの認識とそれを受け入れること。

S. なんとかなる!精神

11. この留学によって何かご自身に変化がありましたか?
C. 自分の意思、気持ちをしっかり持てば出来ないと思っていたことが出来るようになっていくのかな?と思うようになった。いろいろなことに挑戦してみようと思うようになった。

M. これからわかると思う。

S. 好奇心がますます旺盛になった。
最新ニュース

ジャーナル・サンパ
バックナンバー

Nos écoles

- 代々木上原校
- 自由が丘校
- 阿佐谷校
- 銀座校

- 2008カレンダー (PDF)

Autres Services

- 留学

ダウンロード

Adobe - Acrobat Reader   Acrobat Reader